Finding Support – Lise

 

Lise relate comment l’expertise médicale de sa sœur a permis qu’on la prenne au sérieux.

Transcription

And my sister said right away ‘can you show me the results?’. And I had completely forgotten. It had only been the day before, but I had completely forgotten about those results. And then she looked at them and she’s a doctor. And she looked at them and right away she was like ‘get in the car now. We’re going to emergency now’. And I’ve never seen my sister drive so crazy. So, she took me straight to the hospital. She took me in, and they were actually – didn’t take it seriously either. And she was pacing back and forth, and she started screaming at the nurses that I was in heart failure. And they were ‘like well how do you know?’. And finally, she actually went into the ER and started screaming at the doctors and within 2 minutes they had me hooked up to an ECG. Then into a private room and I immediately had a cardiologist there.

[Ma sœur m’a immédiatement demandé : « Peux-tu me montrer les résultats? » J’avais complètement oublié. Cela ne remontait qu’à la veille, mais j’avais complètement oublié ces résultats. Elle les a examinés, car elle est médecin. Elle les a regardés et m’a immédiatement dit : « Monte dans la voiture immédiatement. Nous allons aux urgences tout de suite. » Je n’avais jamais vu ma sœur conduire aussi vite. Elle m’a donc emmenée directement à l’hôpital. Elle m’a emmenée là-bas, mais eux/elles non plus ne m’ont pas prise au sérieux. Elle faisait les cents pas et a commencé à crier aux infirmier·ères que j’étais en insuffisance cardiaque. Iels lui ont répondu : « Comment le savez-vous? » Finalement, elle est entrée dans la salle des urgences et s’est mise à crier aux médecins, et en moins de deux minutes, iels m’ont branchée à un électrocardiogramme. On m’a ensuite conduite dans une chambre privée où un·e cardiologue m’a immédiatement examinée.] Traduction de l’original anglais.


Plus de:

Plus de contenu